以文本方式查看主题

-  中文XML论坛 - 专业的XML技术讨论区  (http://bbs.xml.org.cn/index.asp)
--  『 计算机英语 』  (http://bbs.xml.org.cn/list.asp?boardid=39)
----  五花八门的打招呼用语  (http://bbs.xml.org.cn/dispbbs.asp?boardid=39&rootid=&id=83540)


--  作者:hjx_221
--  发布时间:2/17/2010 12:48:00 PM

--  五花八门的打招呼用语
五花八门的打招呼用语
   
    打招呼算是最基本的口语了,跟人见面第一句肯定要打招呼,如果你还停留在"Hello?""How are you?""How do you do?"的层次上,那你可能要听不懂美国人说话了。

美国人喜欢说的是:

- How are you doing?

- I'm doing good。

How are you doing 这句话运用的最“出神入化”的要算是老友记里的Joey,他每次见到美女都会跟人家搭讪说“How are you doing。”

类似的问好方式还有:

How's everything going?

Howdy!

What's up?

几句话都相当于“你怎么样?”“你好吗?”但如果细究,第一句似问对方最近一切是否顺利;第二句据说是从How do ye? 这句19世纪初的问候语简化而来;而第三句则侧重问对方那里有没有新闻,但实际就是打招呼。

回答可根据情况,比如答good, not so good,okay 等。还有人说 Just hanging in there。意思是“就那么将就着,混呗!”这种说法挺形象,hang指悬在空中吊着,的确是在那儿将就着。此说法于上世纪60年代在嬉皮士中盛行。有些语言学家认为,这个说法最早源于体育界,用来鼓励弱队,坚持下去。如:Don't give up. Hang in there。别泄气,坚持下去。

美语的道别方式也五花八门,如:

So long!

Have fun!

Break a leg!

后两句用在知道对方去聚会或旅行时,有“祝你玩得尽兴”的意思。尤其是最后一句,有“祝你好运的意思”,此说法源于演艺界,艺人们在首演时忌讳说“Good luck!”,所以反话正说,有点像现在中国南方时兴的恭维话,“不要太漂亮啦!”等等,而绝不是咒人把腿摔断。红透半边天的《歌舞青春》在第一部片尾莎佩就对凯碧说过这句话。


--  作者:hjx_221
--  发布时间:2/17/2010 12:51:00 PM

--  
五花八门的“card”;你拥有几个?

birthday card 生日卡

Christmas card 圣诞卡

New-Year card 贺年卡

post card 明信片

identity card 身份证

credit card 信用卡

VIP card 贵宾卡

preferential card 优惠卡

expense card 消费卡

get-well card 慰问卡

record card 登记卡

score card 记分卡

playing cards 扑克牌

bank card 银行卡

debit card 借记卡

membership card 会员卡

intelligence card(IC)智能卡

entry card 入境卡

phone card 电话卡

student's card 学生证

name card 名片

greeting card 贺卡
  
cardholder 持卡人

shop card 营业证


W 3 C h i n a ( since 2003 ) 旗 下 站 点
苏ICP备05006046号《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》《计算机信息网络国际联网安全保护管理办法》
31.250ms