新书推介:《语义网技术体系》
作者:瞿裕忠,胡伟,程龚
   XML论坛     W3CHINA.ORG讨论区     计算机科学论坛     SOAChina论坛     Blog     开放翻译计划     新浪微博  
 
  • 首页
  • 登录
  • 注册
  • 软件下载
  • 资料下载
  • 核心成员
  • 帮助
  •   Add to Google

    >> 计算机英语求助,计算机英语翻译互助
    [返回] 中文XML论坛 - 专业的XML技术讨论区休息区『 计算机英语 』 → Youth-青春 查看新帖用户列表

      发表一个新主题  发表一个新投票  回复主题  (订阅本版) 您是本帖的第 6628 个阅读者浏览上一篇主题  刷新本主题   树形显示贴子 浏览下一篇主题
     * 贴子主题: Youth-青春 举报  打印  推荐  IE收藏夹 
       本主题类别:     
     wellmoon11 帅哥哟,离线,有人找我吗?
      
      
      等级:大一(猛啃高等数学)
      文章:39
      积分:165
      门派:XML.ORG.CN
      注册:2009/10/20

    姓名:(无权查看)
    城市:(无权查看)
    院校:(无权查看)
    给wellmoon11发送一个短消息 把wellmoon11加入好友 查看wellmoon11的个人资料 搜索wellmoon11在『 计算机英语 』的所有贴子 引用回复这个贴子 回复这个贴子 查看wellmoon11的博客楼主
    发贴心情 Youth-青春


    Youth-青春Youth is not a time of life; it is a state of mind.
    青春不是年华,而是心境;

    It is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees.
    青春不是桃面、丹唇、柔膝,

    It is a matter of the will, a quality of the imagination, vigor of the emotions;
    而是深沉的意志、宏伟的想象、炽热的感情;

    It is the freshness of the deep spring of life.
    青春是生命的深泉在涌流。

    Youth means a temperamental predominance of courage over timidity,
    青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,

    of the appetite for adventure over the love of ease.
    进去压倒苟安,如此锐气,

    This often exits in a man of 60, more than a boy of 20.
    二十后生有之,六旬男子则更多见。

    nobody grows merely by the number of years;we grow old by deserting our ideas.
    年年有加,并非垂老;理想丢弃,方堕暮年。

    Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul.
    岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓唐必至灵魂。

    Worry, fear, self-distrust1 bows the heart and turns the spirit back to dust.
    烦忧、惶恐、丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。

    Whether 60 or 16, there is in every human being's heart the lure of wonders,
    无论年届花甲,抑或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,

    the unfailing childlike appetite of what's next and the joy of the game of living.
    孩童般天真久盛不衰。

    In the center of your heart and my heart there is a wireless station;
    人人心中皆有一台天线,

    so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from infinite,
    只要你从天上人间接受美好、希望、欢乐、勇气和力量的信号,

    so long as you are young.
    你就青春永驻,风华常存。

    When the aerials are down, and your spirit is covered with the snows of cynicism and the ice of pessimism,
    一旦天线倒塌,锐气被冰雪覆盖,玩世不恭、自暴自弃油然而生,

    then you've grown old, even at 20, but as long as your aerials are up,
    几十年方二十,实已垂老矣;

    to catch waves of optimism, there's hope you may die young at 80.
    然则只要竖起天线,捕捉乐观的信号,你就有望在八十高龄告别尘寰时仍觉得年轻。

    以上为直译版,下面为意译版:

      青春不是年华,而是心境;青春不是桃面,丹唇,柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炽热的感情;青春是生命的源泉在不息的涌流。

      青春气贯长虹,勇锐盖过怯懦,进取压倒苟安。如此锐气,弱冠后生有之,耳顺之年,则亦多见,年岁有加,并非垂老;理想丢弃,方堕暮年。

      岁月悠悠,衰微只及肌肤,热忱抛却,颓唐必至灵魂。忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。

      无论年届古稀,抑或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。人人心中皆深植一片追求,只要你从天上,人间追求美好,希望,欢乐,勇气和力量,你就青春永驻,风华长存。

      一旦追求消失,锐气如同冰雪覆盖,玩世不恭,自暴自弃油然而生,即使年方二十,实已老矣。然坚持追求,你就有望在百岁高龄告别尘寰时仍觉年青。
    更多英语文章  http://www.selfmywork.com.cn/qinggan/ShowClass.asp?ClassID=27&page=3  
    [I]红色警戒3配置,红警3配置,红色警戒3攻略,红色警戒3秘籍,红色警戒2秘籍,红警快捷键,红警秘籍,红色警戒秘籍,红警战术,红警技巧,
    红色警戒攻略,红警攻略,红警2,红警3,红色警戒2,红警,红色警戒3,红色警戒,红警3快捷键,红警2快捷键,红色警戒3快捷键,红警2窗口
    [/I]


       收藏   分享  
    顶(0)
      




    点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2009/10/29 11:59:00
     
     hjx_221 帅哥哟,离线,有人找我吗?
      
      
      威望:7
      等级:博士一年级
      文章:4607
      积分:24021
      门派:XML.ORG.CN
      注册:2004/8/30

    姓名:(无权查看)
    城市:(无权查看)
    院校:(无权查看)
    给hjx_221发送一个短消息 把hjx_221加入好友 查看hjx_221的个人资料 搜索hjx_221在『 计算机英语 』的所有贴子 引用回复这个贴子 回复这个贴子 查看hjx_221的博客2
    发贴心情 
    Youth is a state of mind.

    ----------------------------------------------
    初从文,三年不中;后习武,校场发一矢,中鼓吏,逐之出;遂学医,有所成。自撰一良方,服之,卒~ 
    http://hjx221.blogger.org.cn/

    点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2009/11/15 19:08:00
     
     Humphrey 帅哥哟,离线,有人找我吗?狮子座1981-7-23
      
      
      威望:1
      等级:研二(搞定了DL,再搞定F-Logic!)
      文章:937
      积分:5743
      门派:W3CHINA.ORG
      注册:2008/3/12

    姓名:(无权查看)
    城市:(无权查看)
    院校:(无权查看)
    给Humphrey发送一个短消息 把Humphrey加入好友 查看Humphrey的个人资料 搜索Humphrey在『 计算机英语 』的所有贴子 引用回复这个贴子 回复这个贴子 查看Humphrey的博客3
    发贴心情 
    我一向认为中文是离语言最远的艺术。如何尽量用词精确高雅始终是翻译过程中值得注意的问题。

    ----------------------------------------------
    鸿丰

    点击查看用户来源及管理<br>发贴IP:*.*.*.* 2009/11/18 13:13:00
     
     GoogleAdSense狮子座1981-7-23
      
      
      等级:大一新生
      文章:1
      积分:50
      门派:无门无派
      院校:未填写
      注册:2007-01-01
    给Google AdSense发送一个短消息 把Google AdSense加入好友 查看Google AdSense的个人资料 搜索Google AdSense在『 计算机英语 』的所有贴子 访问Google AdSense的主页 引用回复这个贴子 回复这个贴子 查看Google AdSense的博客广告
    2024/4/27 17:44:35

    本主题贴数3,分页: [1]

    管理选项修改tag | 锁定 | 解锁 | 提升 | 删除 | 移动 | 固顶 | 总固顶 | 奖励 | 惩罚 | 发布公告
    W3C Contributing Supporter! W 3 C h i n a ( since 2003 ) 旗 下 站 点
    苏ICP备05006046号《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》《计算机信息网络国际联网安全保护管理办法》
    62.500ms